문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 조드(DC 확장 유니버스) (문단 편집) === [[맨 오브 스틸]] === [include(틀:DC 확장 유니버스/빌런)] >General Zod : This council has been disbanded! >조드 장군: 이 의회는 해산되었소. >Ro-Zar : On whose authority? >로-자르: 누구의 권한으로 이러는 것이냐? >General Zod : Mine. >조드 장군: 내 권한이오. >(Zod shoots and kills Ro-Zar) >(조드가 로-자르를 총살한다.) >General Zod : The rest of you will be tried and punished accordingly. >조드 장군: 나머지는 재판에 회부될 것이오. >Jor-El : What are you doing, Zod? This is madness! >조-엘: 무슨 짓인가, 조드? 이건 미친 짓이야! >General Zod : '''What I should have done years ago! These lawmakers with their endless debate have led Krypton to ruin!''' >조드 장군: 수십 년 전에 했어야 했던 일이야! 이 끝도 없이 탁상공론만 지껄이는 입법자들이 크립톤을 파멸로 몰아넣었어! >Jor-El : And if your forces prevail? You'll be the leader of nothing! >조-엘: 그럼 자네의 군단이 이기면? 자넨 그 누구의 지도자도 되지 못할 걸세! >General Zod : Then join me. Help me save our race. We'll start anew. We'll sever the degenerative bloodlines that led us to this state. >조드 장군: 그럼 나와 함께하세. 우리 종족을 구하는 것을 도와줘. 새로 시작하는 거야. 우릴 이 지경으로 이끈 혈통을 없애는 거지. >Jor-El : And who will decide which bloodlines survive, Zod?... You? >조-엘: 그럼 어느 혈통이 살아남는지는 누가 정하지, 조드? 자네가? >General Zod : Don't do this, El. The last thing I want is for us to be enemies. >조드 장군: 이러지 말지, 엘. 자네와 적이 되고 싶진 않아. >Jor-El : You have abandoned the principles that bound us together. You've taken up the sword against your own people. I will honor the man you once were, Zod, not this monster you have become. >조-엘: 자넨 우리를 이어준 원칙을 저버렸어. 자네의 동족에게 칼을 겨눈 거란 말일세. 내가 동경했던 것은 지난날의 자네지, 이렇게 괴물이 된 자네가 아냐. 크립톤 멸망 직전, 쿠데타를 일으켜 지휘부를 쓸어버리면서 등장한다.[* 메인 테마곡 중 하나인 'Arcade'가 흘러나오면서 매우 압도적인 카리스마를 풍긴다.] 반란의 당위성에 대하여 [[조-엘(DC 확장 유니버스)|조-엘]]과 언쟁을 벌이지만, 결국 자신의 편에 서지 않는 조-엘을 연행시킨다. '코덱스'를 이용해 크립톤을 구원하려 했지만, 연행과정에서 탈출한 조-엘이 선점해 버린다. 코덱스를 이식받은 [[슈퍼맨(DC 확장 유니버스)|칼-엘]]과 그의 탈출선이 하늘을 향해 날아가자 분노를 이기지 못해 조-엘을 살해한다.[* 코덱스와 칼-엘을 지구로 날려보내려 할 때 쳐들어왔지만, 3:1로 숫적으로 우세한 상황에서도 오히려 부하 둘을 잃고 조-엘에게 제압당한 채 우주선이 발사되는 것을 지켜볼 수밖에 없었다. 조-엘이 발사되는 우주선에 정신이 팔린 사이 분을 이기지 못해 조-엘을 살해한다. 이후 지구에 와서 슈퍼맨과 나누는 대사를 보면 이렇게 친구를 죽여버린 것에 죄책감을 지니면서도, 또한 크립톤을 위해서라면 같은 일을 몇 번이라도 반복할 것이라고 한다.] 최후의 방법으로 탈출선을 요격하려는 명령을 내리지만 정부군이 이를 저지하고, 반란은 제압된다. || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Find_him_lala.jpg|width=100%]]}}} || >'''Lor-Em:"General Zod, For a crimes of murder and high treason, the council has sentenced you and your fellow insurgents to 300 cycles of somatic reconditioning. Do you have any last words?''' >(로르-엠: 조드 장군. 살인죄와 대역죄의 대가로 의회에서는 너와 네 반란군 동료들을 300회의 신체정화형에 처하기로 했다. 마지막으로 할 말 없는가?) >'''"You won't kill us yourselves! You wouldn't dirty your hands but damn us to a black hole for eternity! Jor-El was right! You're pack of fools Every last one of you! And you! You believe your son is safe? I will find him. I will reclaim what you have taken from us! I will find him. I Will Find Him, Lara. I WILL FIND HIM!!"''' >(우리를 직접 죽이지도 못하다니! 자기들 손을 더럽히지 못해서 블랙홀에 영원히 처넣겠다는 것인가! 조-엘이 옳았어! 네놈들 모두 멍청이들이야! 너희들 모두 다! 그리고 너! 아직 네 아들이 무사하다고 생각하지? 내가 찾아낼 거다. 너희가 우리에게서 빼앗아간 걸 되찾을 거다. 녀석을 찾아내겠다. 꼭 찾아낼 거다, 라라. '''반드시 찾아내겠다!!''')[* 이때 나오는 ost 이름도 'I will find him'이다.][* 여담으로 [[Nostalgia Critic]]은 이거 가지고 조드를 실컷 놀려먹고 조드가 자기 리뷰에 나올 때마다 "I will find him!"이라고 드립을 치고 있다. --그리고 [[빡죠]]한테 지는 염소 소리 내고 있다며 알차게 까였지.--] 한순간에 민족을 위해 활약한 전쟁영웅에서 실패한 [[반란군]]으로 전락해 버리곤 팬텀 드라이브로 추방되게 된다. 판결을 내린 지휘부를 향해서 '자신을 죽일 용기도 없는 겁쟁이들'이라고 말하고, 팬텀존에 갇히는 마지막 순간까지도 칼-엘의 어머니인 라라-엘에게 '''"네 아들을 반드시 찾아 낼 것"'''이라며 크립톤의 오랜 전통을 깨버린 조-엘, 라라-엘 부부에게 분노 어린 저주를 퍼붓는다.[* 이때 부하들과 갇히게 되면서 비명을 지르고 파오라조차 신음 소리를 냈는데 조드만이 고통스러운 표정만 지을 뿐 입을 꾹 다물고 아무 소리도 내지 않는다.] 그러나 아이러니하게도 팬텀존에 갇혀 있었던 덕에 크립톤 행성의 폭발에도 살아남았고, 행성이 폭발하자 팬텀존이 해제되어 자유로워진다. 그리고 혹시라도 있을 다른 행성들의 개척자들을 찾아 온 우주를 돌아다녔지만 그들이 크립톤의 마지막 사람들임을 알게 된다.[* 개척용 우주선을 여러대 발견했지만 그 안에 타고있던 개척자들은 모두 사망한 상태였다.] 장비들을 챙기던 도중 지구라는 행성에 칼-엘이 있음을 알게 되고, 크립톤의 부흥을 목적으로 부하들과 같이 코덱스를 회수하기 위해 칼-엘을 향해 간다. || [youtube(d6g2ZSuWyM4)] || >'''You are not Alone[* 지적 생명체가 지구인 너희만 있는 게 아니라는 뜻.].''' >(너희는 혼자가 아니다.) >'''My name is General Zod.''' >(내 이름은 조드 장군이다.) >'''I've come from the world far from yours.''' >(나는 너희들의 세상과 멀리 떨어진 곳에서 왔다.) >'''I have journeyed across an ocean of stars to reach you.''' >(너희와 접촉하기 위해 별들의 대양을 건너는 대장정을 해왔다.) >'''For sometime your world has sheltered one of my citizens.''' >(한동안 너희 세상이 우리 시민 한 명을 데리고 있었다.) >'''I request that you return this indivisual to my custody.''' >(이 자의 신병을 내게 넘겨줄 것을 요청하는 바이다.) >'''For reasons unknown, he has chosen to keep his existence a secret from you.''' >(이유는 모르지만 이 자는 자신의 존재를 비밀에 부치기로 선택했다.) >'''He will have made efforts to blend in. He will look like you, but he is not one of you.''' >(그는 너희들 속에 섞여들기 위해 노력했을 것이고, 너희와 닮았을지는 모르나, '''너희와는 다른 자다.''') >'''To those of you who may know his current location, The Fate of your planet rests in your hands.''' >(이 자의 현재 소재를 아는 자에게 말하니, '''이 행성의 운명이 너의 손에 달려 있다.''') >'''To Kal-El, I Say This.''' >(칼-엘에게는 다음과 같이 말한다.) >'''Surrender within 24 Hours.''' >('''24시간 내로 즉각 투항하라.''') >'''Or watch this world suffer the consequences.''' >('''그렇지 않으면 이 세상이 그 대가를 치르는 걸 보게 될 것이다.''') 지구에 접근하고 세계의 모든 통신망을 장악하면서,[* 이 장면은 [[미지와의 조우]] 오마주가 들어가 있다. “You are not alone.”이란 대사부터가 미지와의 조우의 캐치프레이즈 “We are not alone.”의 오마주고, 정전 장면도 오마주다. [[트랜스포머: 패자의 역습]]의 장면과도 유사하다.] "24시간 내에 칼-엘을 내놓지않으면 지구의 파멸을 보게될 것이다"라고 경고한다.[* 이때 미국을 포함한 중국, 아프리카의 어느 나라, 몽골로 추정되는 모든 장소가 모두 밤이다. 시차를 고려하지 않아서 생긴 옥에 티.] 이에 [[미군]]은 일단 그의 제안을 받아들이기로 하여 슈퍼맨을 넘겨준다. >General Zod: Hello, Kal. Or do you prefer Clark? That's the name they gave you, isn't it? I was Krypton's military leader. Your father, our foremost scientist. The only thing we agreed on was that Krypton was dying. In return for my efforts to protect our civilization and save our planet, I and my fellow officers were sentenced to the Phantom Zone. And then, the destruction of our world freed us. We were adrift, destined to float amongst the ruins of our planet until we starved. >조드: 반갑다, 칼. 아니면 클라크라고 불러야 하나? 지구인들이 지어준 이름이지? 난 크립톤의 군사 지도자였고, 네 아버지는 최고의 과학자였다. 우리가 동의한 건 크립톤이 죽어가고 있다는 것이었지. 우리 시민을 보호하고 행성을 지키기 위한 내 행동의 대가로, 나와 내 동료들은 팬텀 존에 갇혔다. 그러다가 우린 행성이 파괴되자 풀려났다. 우리는 행성의 폐허에서 떠돌며 굶어죽을 운명이었지. >Kal-El: How did you find your way to Earth? >칼-엘: 어떻게 지구로 온 거지? >General Zod: We managed to retrofit the phantom projector into a hyper-drive. Your father made a similar modification to the craft that brought you here. And so, the instrument of our damnation become our salvation. We sought out the old colonial outposts looking for signs of life. But all we found was death. Cut off from Krypton, these outposts withered and died long ago. We salvaged what we could: armor, weapons, even a World Engine. For 33 years, we prepared, until finally we detected a distress beacon, which you triggered when you accessed the ancient scout ship. You led us here, Kal. And now, it's within your power to save what remains of your race. On Krypton, the genetic template for every being yet to be born is incarnate in the Registry of Citizens. Your father stole the registry's Codex and stored it in the capsule that brought you here. >조드: 우린 팬텀 프로젝터를 하이퍼 드라이브로 개조했다. 네 아버지가 널 지구로 보낸 캡슐과 같은 원리로 만들었지. 그렇게 우리를 가두었던 감옥이 우리의 구명선이 된 거야. 우리는 옛 전초기지를 돌아다니며 생존자를 찾아다녔다. 하지만, 어딜 가도 생존자는 없었다. 크립톤으로부터 고립된 전초기지들은 오래 전에 쇠퇴하고 멸망했으니까. 챙길 수 있는 것은 모두 챙겼다. 갑옷, 무기, 심지어 월드 엔진까지. 33년 동안 준비한 끝에, 마침내 우리는 네가 가동한 고대 정찰선에서 나온 신호를 발견했다. 네가 우릴 이끈 거야. 칼. 이제 네 힘으로 남아 있는 우리 동족을 구할 수 있어. 크립톤에서는 아직 태어나지 않은 시민들 전체의 유전 정보를 코덱스에 입력한다. 그런데 네 아버지는 코덱스를 훔쳐 널 여기로 보낸 캡슐에 넣었지. >Kal-El: For what purpose? >칼-엘: 무슨 목적으로? >General '''Zod: So that Krypton can live again, on Earth. Where is the Codex, Kal?''' >조드: '''크립톤을 부흥시킨다는 목적이지. 지구에서 말이다. 코덱스는 어디 있나, 칼?''' >Kal-El: '''If Krypton lives again, what happens to Earth?''' >칼-엘: '''만약 크립톤이 부흥하게 되면, 지구는 어떻게 되지?''' >General Zod: '''A foundation has to be built on something. Even your father recognized that.''' >조드: '''무언가가 부흥하기 위해서는 토대가 필요하다. 네 아버지도 그 점은 알고 있었지.''' >Kal-El: No Zod, I can't be a part of this. >칼-엘: 안 돼, 조드. 난 동참할 수 없어. >General Zod: Then what can you be a part of? >조드: 그럼 어디에 동참할 텐가? >General Zod: Your father acquitted himself with honor, Kal. >조드: 네 아버지는 명예를 따랐다, 칼. >Kal-El: You killed him? >칼-엘: 당신이 죽인 거야? >General Zod: I did. And not a day goes by where it does not haunt me. But if I had to do it again, I would. I have a duty to my people, and I will not allow anyone to prevent me from carrying it out. >조드: 그렇다. 그 후에도 그 기억이 계속 날 괴롭혔지. 하지만 다시 같은 일을 해야 한다면 나는 할 거다. 내겐 동족을 위한 의무가 있고, 그 누구도 내가 그 의무를 수행하는 걸 방해할 순 없다. 슈퍼맨은 우주선 내의 심상의 세계에서 조드와의 대화를 통해 조드 장군이 지구를 새로운 크립톤으로 만들 계획을 세우고 있었다는 것을 확인하였고 이에 맞써 싸우려 하나 꼼짝없이 잡힌다. 그 사이 슈퍼맨이 크립톤의 함선에서 떨어지는 로이스 레인을 구하는 동안 코덱스를 찾기 위하여 어렸을 적 슈퍼맨이 자라난 곳인 스몰빌로 가 그의 양 어머니인 [[마사 켄트]]에게 코덱스가 어디 있는지 털어 놓으라며 위협을 가하나 어머니의 위협을 재빨리 눈치챈 슈퍼맨은 로이스를 구한 뒤 "감히 우리 어머니를 위협해(You think you can threaten my mother?)"라고 말하며 조드 장군을 때려 눕혔으며, 이 과정에서 갑옷에 이상이 온 조드는 지구라는 행성에 적응하는 고통스러운 경험을 하게된다.[* 슈퍼맨이 어렸을 때와 마찬가지로 물질을 투과하여 볼 수 있으며 주변의 수많은 소리를 한번에 듣는다.] 조드는 [[파오라]]와 나메크에게 뒤를 맏기며 일시적으로 후퇴하게 된다. >What happened down there? >잭스-우르: 무슨 일이 있으셨습니까? >He exposed a temporary weakness. >조드: 놈이 우리의 일시적 약점을 노출했다. >It is of little consequence. I have located the codex. It was never in the capsule. Jor-El took the codex, the DNA of the billion people and he bonded it in his son's indivisual cells. All of krypton's heirs living hidden in one refugee's body. >잭스-우르: 그다지 중요하지는 않습니다. 제가 코덱스의 위치를 찾았으니까요. 애초에 캡슐 안에 있지도 않았습니다. 조-엘은 수억 명의 DNA인 코덱스를 가져가서 자기 아들의 세포와 일일이 결합했습니다. 크립톤의 모든 후손들이 도망자 한 명의 몸속에 숨겨져 살고 있는 겁니다. >Does Kal-EI need to be alive for us to extract the Codex from his cells? >조드: 칼-엘의 세포에서 코덱스를 추출하려면 놈이 살아 있어야 하나? >No. >잭스-우르: 아뇨. >'''Release the world engine.''' >조드: '''월드 엔진을 발진하라.''' 우주선으로 복귀한 조드 장군은 잭스 우르에게 칼-엘의 몸에 코덱스가 융합되어있다는 보고를 듣고 지구를 통째로 테라포밍해 새로운 크립톤을 만들고 칼-엘의 몸에 녹아있는 코덱스로 새로운 크립톤인들을 태어나게 할 계획을 꾸민다.[* 나중에 알려진 바에 따르면 조드 장군이 자행한 이 테라포밍 공격으로 '''12만 9천 명의 사망자, 100만 명의 부상자, 25만 명의 실종자'''가 났다고 한다. 사실상 폐허가 된 메트로폴리스를 보자면 실종자 25만 명도 사망자라고 봐도 무방할 것이다.] 이후 칼의 우주선으로 가서 순식간에 감각을 완전하게 다루는 법을 터득한 후[* '''딸랑 10초밖에 안 걸렸다.'''] 우주선으로 들어가 우주선을 손에 넣은 후 조-엘의 AI와 대면한다. 공존에 대해 말하는 조-엘의 AI[* '''죽어서도 잔소리 하나는 여전하다며 깐다.''' 조-엘 생전에도 여러가지로 쪼인 모양.]에게 '''"네 아들이 겪었던 괴로움을 우리 동족더러 겪으라고?"'''라는 말로 자신의 생각에 변함이 없음을 알린다.[* 사실 지구인과 크립톤인이 공존하는 방법이 없었던 건 아니다. 자세한 건 후술.] >Tell me. You have Jor-El's memories; his conscience. Can you experience his pain? I will harvest the codex from your son's corpse, and I will rebuild Krypton atop his bones. >말해 봐. 넌 조-엘의 기억과 의식을 가지고 있는데, 그의 고통까지도 느낄 수 있나? 네 아들의 시체에서 코덱스를 뽑아서, 그 유골 위에 크립톤을 다시 세울 것이다. 그리고 조엘의 모습을 한 A.I를 완전히 삭제해버리고 우주선을 도심으로 끌고 간다. >조드: 멈춰! 이 우주선을 파괴하면 넌 크립톤 전체를 파괴하는 거야! >칼-엘: 크립톤의 기회는 지나갔어! 그러나 결국 인도양에서 월드 엔진을 파괴하고 온 슈퍼맨과 미군에 의해, 조드를 제외한 [[파오라]]를 비롯한 모든 부하들이 팬텀존에 갇히게 되고 조드가 가져온 우주선이 박살나 계획이 모두 물거품이 된다. || {{{#!wiki style="margin: -5px -10px" [[파일:Man Of Steel 2013 1080p BRRip x264 AC3-JYK_7326319.jpg|width=100%]]}}} || >"'''Look at this. We could have built a new Krypton, in this squalor. But you chose the humans over us. I exist only to protect Krypton. That is the sole purpose for which I was born. And every action I take, no matter how violent, or how cruel, is for the greater good of my people. And now... I have no people. My soul... that is what you have taken... from me!"''' >"'''봐라. 이 진창 위에서 새로운 크립톤을 세울 수 있었다. 그런데 넌 우릴 버리고 지구인들을 선택했지. 나는 크립톤을 지키고자 존재한다. 그것이 내가 태어난 유일한 목적이니까. 얼마나 난폭하든, 잔혹하든 내가 하는 모든 짓은 내 종족의 대의를 위한 것이었어. 그리고... 이제 내겐 동족이 없다. 내 영혼... 바로 그걸 네놈이 내게서 빼앗아간 거야!'''" 자신의 동족인 크립톤인이 지구인들의 편을 들어 슈퍼맨이 된 칼-엘을 제외하면 결국 자기 자신밖에 남지 않았다고 한탄한다. 그리고 자신은 크립톤만을 지키는 그 목적으로, 크립톤인으로써 태어났다고 밝힌다. 그렇기에 수단을 가리지 않고 어떻게든 크립톤을 되살리기 위해 지구를 크립톤의 대기로 테라포밍을 하려 한 것이다. >I'm going to make them suffer, Kal. These humans you've adopted, I will take them all from you one by one. >'''그들에게 고통을 안겨 주겠다, 칼. 네가 선택한 인간들 전부를 너로부터 하나씩 빼앗아가 주마!''' 결국 월드 엔진마저 박살이 난 상황에, 더 이상의 수가 사라지자 슈퍼맨에게 크게 격노하며,[* 사실 딱히 애국심이 강한 사람이 아니라도 자기 민족이 눈앞에서 모조리 몰살당한다면 웬만하면 멘붕하고 분노할 것이다. 그러나 조드는 유전자 레벨에서부터 크립톤을 지키기 위해 살아가도록 인공적으로 만들어진 존재이기 때문에 그 상실감은 다른 사람들과 비교할 수가 없다. 단순히 크립톤인들이 지구에서 살아가는 것 외에 지구를 테라포밍하는데 집착한 것도 그의 목적이 "크립톤인들 일부의 생존"이 아닌 크립톤 그 자체의 재건이라 지구를 크립톤으로 만드는게 필요했기 때문이다. 그런데 테라포밍도 날아가고 민족도 날아간 이상 조드는 자기 말마따나 '존재 의의 자체가 사라진 것'.] 울분을 터뜨리고는 격전 끝에 잿더미가 된 메트로폴리스 한복판에서 슈퍼맨과 일대 격전을 펼치게 된다. [* 이때 격돌하기 직전, 희미하지만 웃는 표정을 짓는다.] >'''There's one way to end this Kal. Either you die, or I do.''' >'''이 결투를 끝내는 방법은 하나다 칼, 네놈이 죽거나 아니면 내가 죽거나.''' >조드 : If you love... ...these people so much...you can mourn for them. >(네가 이들을 그렇게나 사랑한다면...그들의 죽음에 눈물이나 흘리거라.) >슈퍼맨 : Don't do this! Stop! '''Zod!!!''' >(그만해! 멈춰! '''조드!!!''') >조드 : '''Never.''' >(절대로.) 조드가 갑옷을 벗고 슈퍼맨과 똑같은 히트비전과 비행 능력을 각성했음에도 불구하고, 지구에 훨씬 오래 있어 태양빛을 더 많이 흡수한 슈퍼맨에게 스펙 차이로 밀리기 시작하면서 제압당하게 된다. 격전 끝에 슈퍼맨에게 잡힌 상태에서 최후의 몸부림으로 민간인들을 죽이기 위해 히트비전을 쏜다. 그러나 슈퍼맨이 갈등 끝에 민간인을 살리기로 결심하여 조드는 슈퍼맨의 [[스티븐 시걸|목꺾기]]에 사망한다.[* 이 때 사실상 마지막 동족을 자신의 손으로 죽이고 만 슈퍼맨은 만감이 교차하는 표정을 지으며 절규한다.]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기